top of page

TUTTO TUTTO NIENTE NIENTE

ALKEMIA

by ENRICO GATTI
 

... much of the credit goes 'undoubtedly' to the scenographies of Marco Belluzzi; incredible, excessive, kitschy, and very expressive, the settings, the strength of this film, ignore every rule of good taste, pushing themselves to the limit of the bearable, to create a very rich and surreal setting that has been absent for too long in our cinema. Their visionary strength even recalls some films of the seventies, made only less proletarian and more baroque (thanks above all to the splendid photography).

COMING SOON

by ANTONIO BRACCO
 

This film is a riot of ideas and colors, it is a grotesque representation of the historical period that our country is experiencing ... The multi-layered nature of Tutto Tutto Niente Niente opens the doors to amazement in front of the costumes by Roberto Chiocchi and the scenographies of Marco Belluzzi

unnamed-copia.jpeg

2012

Ciak d'Oro
Nomination

Best scenography
(Tutto Tutto Niente Niente)

PANORAMA.IT

by SIMONA SANTONI
 

... just as over the top are the scenographies curated by Marco Belluzzi: a winning touch to give an effect of abnormality. The Palaces of Politics thus appear to be rarefied marble structures (the set is the EUR neighborhood in Rome), the parliament is a football fanatic pit ...

"Marco lives his job in an authorial way, always giving his own personal reading"
Giulio Manfredonia

logo_cinema_critico.png

"...a meticulous work on the scenography of Marco Belluzzi that succeeds, in fact, in the intent to overturn and, at the same time, caricature to the Nth degree the Palaces of Politics, making them oscillate between the pro-fascist architectural rarefaction of the EUR and the openly kitsch style of the parliamentary residences, first of all that of Cetto, tacky neoclassical and surplus techno-trash. To this must be added the houses of Olfo and Frengo that, according to the director himself, echo "more Hansel and Gretel than hunting reserve" or "a cheerful fuxia shrine that belongs more to Central America rather than Apulia"

"...un meticoloso lavoro sulle scenografie di Marco Belluzzi che riesce, infatti, nell’intento di stravolgere e, al tempo stesso, caricaturare all’ennesima potenza i Palazzi della Politica, facendoli oscillare tra la rarefazione architettonica filo-fascista dell’Eur e quella apertamente kitsch delle residenze parlamentari, prima fra tutte quella di Cetto, pacchianeria neoclassica e surplus tecno-trash. A questa si aggiungano le case di Olfo e Frengo che, a detta dello stesso regista, riecheggiano “più Hansel e Gretel che riserva di caccia” o “un allegro santuario fuxia più centromaericano che non pugliese”

cropped-cinemio-logo_edited.jpg

"...the setting completely eschews a desire for relevance to the real, being located in a dreamlike, picturesque, extremely colorful and unreal. The Rome in which our protagonists take their first steps as politicians has been completely reinvented by the set designer Marco Belluzzi, who has made it abstract and stylized. Most of the scenes are filmed in the Eur district, rarefied and marble to the right point."

"...l’ambientazione rifugge completamente da un desiderio di attinenza al reale, situandosi in una dimensione onirica, pittoresca, estremamente colorata e irreale appunto. La Roma in cui i nostri protagonisti muovono i primi passi da politici è stata completamente reinventata dallo scenografo Marco Belluzzi, che l’ha resa astratta e stilizzata. La maggior parte delle scene sono girate nel quartiere dell’Eur, rarefatto e marmoreo al punto giusto."

CLOSE UP.jpg

"all the technical cast did a great team work, endeavouring to give Tutto tutto niente niente something of a surreal and "crazy" atmosphere: from the set design by Marco Belluzzi, emphatic and caricatural..."

"tutto il cast tecnico ha fatto un ottimo lavoro di squadra, adoperandosi per conferire a Tutto tutto niente niente un’atmosfera un po’ surreale e “folle”: dalla scenografia di Marco Belluzzi, enfatica e caricaturale..."

CINEUROPA.jpg

"the strengths of the film are scenography and costumes, which refer to the actor-author’s comic book world, which is dazed and grotesque." We tried to create a key to the world of Antonio Albanese", explains Giulio Manfredonia..  ...the director worked for a long time with the set designer Marco Belluzzi and the costume designer Roberto Chiocchi."

"i punti di forza del film sono scenografie e costumi, che rimandano al mondo da fumetto, stralunato e grottesco, dell'attore-autore. "Abbiamo provato a creare una chiave d'accesso al mondo di Antonio Albanese", spiega a Cineuropa Giulio Manfredonia...  ...il regista ha lavorato a lungo con lo scenografo Marco Belluzzi e il costumista Roberto Chiocchi."

L'Arena.jpg

"The film... ...is made appreciable by to the remarkable attention to costumes and scenography, which is rare in a cinema like ours... ... This creates a surreal universe that is perfectly consistent with itself (in a comic book perspective reminiscent of Alan Ford’s distortions)."

"La pellicola... ...si fa apprezzare grazie alla notevole attenzione a costumi e scenografie, cosa rara in un cinema come il nostro... ... Si viene così a creare un universo surreale perfettamente coerente con se stesso (in una prospettiva fumettistica che ricorda le distorsioni di Alan Ford)."

SPAZIO FILM.jpg

"Tutto tutto Niente niente works well in the construction of this theater of the absurd, and it does so thanks to the excellent contributions of the costume designer Roberto Chiocchi and the set designer Marco Belluzzi, very good at setting up a kitsch visual apparatus, an expenditure of flashy fabrics, extravagant haircuts and horrid trappings that let shine through the creepy soul of the characters."

"Tutto tutto niente niente lavora bene nella costruzione di questo teatrino dell'assurdo, e lo fa anche grazie agli ottimi contributi del costumista Roberto Chiocchi e dello scenografo Marco Belluzzi, bravissimi ad allestire un apparato visivo dal gusto kitsch, un dispendio di tessuti appariscenti, tagli stravaganti e orridi orpelli che lasciano trasparire l'animo viscido dei personaggi."

cinemonitor_logo-1.png

"...to a Parliament, that a meticulous scenographic care has reconstructed like a stadium curve, complete with street vendors of soft drinks.

All this for a funny film, at times grotesque and surreal, carefully crafted in all its aspects, see the scenography that recreates in the district of EUR the Roman political center, a modern and psychedelic Satyricon, where politicians seem invited by Trimalcione..."

"...ad un Parlamento, che una minuziosa cura scenografica ha ricostruito come una curva da stadio, con tanto di venditori ambulanti di bibite.

Il tutto per un film divertente, a tratti grottesco e surreale, ben curato in tutti i suoi aspetti, vedi la scenografia che ricrea nel quartiere dell’Eur il centro politico romano, un Satyricon moderno e psichedelico, dove i politici sembrano invitati di Trimalcione..."

Logo_nsc_Code_edited.png

" the design of the Parliament is, to say the least, hilarious: a geometry that tastes like power, between comicbooks and paradox, madness and reality. A Parliament that is like a sports hall, with saunas, table tennis and grandstands, with stands selling flags like at the stadium, with security men dressed like gladiators, complete with laurel in the head, between excesses of columns and marbles, red carpets and fountains.

A grotesque farce that is wisely used as an instrument of denunciation."

"A dir poco esilarante è il disegno del Parlamento di Tutto Tutto Niente Niente: una geometria che sa di potere, tra il fumetto e il paradosso, tra la follia e la realtà. Un Parlamento che è come un palazzetto dello sport, con saune, ping pong e tribune, con tanto di stand dove si vendono bandiere come agli stadi, con uomini della sicurezza addobbati come gladiatori, con tanto di alloro in testa, tra eccessi di colonne e marmi, fra tappeti rossi e fontane.

Una farsa grottesca che è sapientemente usata come strumento di denuncia."

Nuovo Cinema Locatelli.jpg

"Where it is right is in the visual part, really remarkable, in how it knows how to represent its gallery of monsters: something between the Mediterranean baroque-grotesque, the German expressionism, the Fellini of Satyricon.

The idea of setting the parliament and the places of power in the metaphysical and glacially neoclassical Eur ...is really good. 

PS: Some EUR locations that Bertolucci had already used in his Conformist are seen again with pleasure. Is it an intentional quote?"

"Dove ci azzecca è nella parte visuale, davvero notevole, nel come sa rappresentare la sua galleria di mostri: qualcosa tra il barocco-grottesco mediterraneo, l’espressionismo tedesco, il Fellini del Satyricon.

L’idea di ambientare il parlamento e i luoghi del potere nell’Eur metafisico e glacialmente neoclassico... ...è davvero buona. 

© 2026 by Marco Belluzzi

bottom of page