Production Designer
"luci soffuse, dettagli d’epoca ricostruiti con precisione e ambientazioni che restituiscono un’idea autentica della Napoli degli anni Trenta. [...] Molti ambienti sono stati adattati con interventi scenografici mirati per ricreare la vita quotidiana dell’epoca: negozi, mezzi di trasporto, mercati e abitazioni popolari[...]
La Scenografia ha lavorato anche all’interno di musei e strutture istituzionali, trasformati in uffici di polizia, residenze borghesi o luoghi del potere fascista."
"Soft lighting, meticulously recreated period details, and settings that convey an authentic sense of 1930s Naples. [...] Many settings were adapted with targeted scenographic interventions to recreate daily life of the era: shops, means of transportation, markets, and low-income housing [...] The Art Department also worked inside museums and institutional structures, transformed into police stations, bourgeois residences, or places of fascist power."
"una Napoli ricostruita con cura maniacale, con scorci reali e scenografie che restituiscono la magia e l’oscurità di un’epoca lontana.
Ricreare la Napoli degli anni Trenta non è stato semplice: il progresso urbano ha ovviamente modificato radicalmente il volto della città, rendendo necessario un complesso lavoro di ricostruzione storica.
Quando Napoli non poteva offrire scorci abbastanza coerenti con gli anni Trenta, la scenografia ha trovato la soluzione ideale nella Taranto vecchia. Qui è stata ricostruita la Napoli più povera e autentica, quella dei bassi, dei mercati e delle botteghe.
Oltre alla cura estetica, bisogna evidenziare che ogni location racconta qualcosa dei personaggi. Gli ambienti legati a Livia, la donna ambigua e passionale del passato di Ricciardi, riflettono una modernità distante dai rigori del regime. Al contrario, i luoghi del potere fascista sono freddi e imponenti, come a rappresentare una macchina che schiaccia la libertà individuale."
"A Naples reconstructed with meticulous care, with authentic views and sets that evoke the magic and darkness of a bygone era.
Recreating 1930s Naples was no easy feat: urban development had obviously radically altered the city's face, necessitating a complex historical reconstruction.
When Naples couldn't offer views consistent enough with the 1930s, the set design found the ideal solution in old Taranto. Here, the poorest and most authentic Naples was reconstructed, that of the slums, markets, and shops.
Beyond the aesthetic, it's important to note that each location tells something about the characters. The environments associated with Livia, the ambiguous and passionate woman from Ricciardi's past, reflect a modernity distant from the rigor of the regime. In contrast, the places of fascist power are cold and imposing, as if representing a machine that crushes individual freedom."
"A suscitare, però, quel fascino che rende questo titolo uno dei più amati della rete ammiraglia è di sicuro la ricostruzione storica della Napoli degli anni trenta: una città viva, stratificata e complessa, un luogo dove mille mondi si incontrano in modi inaspettati e interessanti. [...] vera anima di una serie che continua a convincere e conquistare gli spettatori con il suo mix di storia, crime e sentimenti.
[..] Anche questa volta, grande protagonista è Napoli che, con la sua complessità e una ricostruzione storica meticolosa, affascina e convince."
"What truly captures the charm that makes this title one of the flagship network's most beloved is undoubtedly the historical reconstruction of 1930s Naples: a vibrant, layered, and complex city, a place where a thousand worlds collide in unexpected and interesting ways. [...] the true soul of a series that continues to convince and captivate viewers with its mix of history, crime, and romance. [..] Once again, the star is Naples, which, with its complexity and meticulous historical reconstruction, fascinates and convinces."
"Ogni elemento, dalla sceneggiatura alla scenografia è curato con precisione maniacale.
Il commissario Ricciardi 3 è partito in modo magistrale."
"Every element, from the script to the production design, is crafted with obsessive precision. Inspector Ricciardi 3 is off to a masterful start."
SERENA IANSITI (Livia): "Abbiamo girato in una villa romana nella zona sud di Roma. C’è stata una scelta ben precisa, condivisa da regia e scenografia: rendere la casa molto piena, sfarzosa, ricca di quadri che richiamano lo stile dell’epoca, con influenze che ricordano anche Tamara de Lempicka.
L’ambiente è volutamente caotico e un po’ opprimente. C’è un arredamento classico, quasi soffocato da questi grandi pannelli e da opere di pittori molto in voga all’epoca. Questo sovraffollamento di immagini e colori suggerisce anche la confusione mentale che Livia vivrà nel corso della stagione."
SERENA IANSITI (Livia): "We filmed in a Roman villa in southern Rome. There was a very specific choice, shared by the director and set designer: to make the house very full, sumptuous, full of paintings that recall the style of the period, with influences also reminiscent of Tamara de Lempicka. The setting is deliberately chaotic and a bit oppressive. The furnishings are classical, almost suffocated by these large panels and works by painters who were very popular at the time. This overcrowding of images and colors also suggests the mental confusion that Livia will experience throughout the season."
"Resta una delle produzioni di Rai fiction più curate per le sue ricostruzioni d’epoca quella de Il commissario Ricciardi. Ciò che rende la serie affascinante l’ambientazione nella Napoli degli anni 30 in pieno fascismo."
"Inspector Ricciardi remains one of Rai's most carefully crafted fiction productions, boasting period reconstructions. What makes the series fascinating is its setting in 1930s Naples, during the height of fascism."
"una Napoli alla fine del 1933 che non è semplice sfondo, ma organismo vivo, con un proprio, tangibile, respiro"
"a Naples at the end of 1933 which is not a simple backdrop, but a living organism, with its own tangible breath"
"Una ricostruzione storica ineccepibile. Una cura dei particolari che trova riscontro in ben poche altre fiction. Dal guardaroba alle stoviglie, agli strofinacci, alle cuffiette della servitù, ai modelli delle automobili. E poi, il non facile momento storico da rendere plausibile, il periodo fascista, nel senso del "super partes" rappresentato dal commissario Ricciardi e dal suo amico dottore. Solo personaggi letterari? Fortunatamente tutto è tramutato in poesia. Dalla maschera di Bambinella al rapporto con l'oltretomba dello stesso commissario. Un sostrato di emozioni che fa parte della Napoli più autentica. Di allora e di oggi."
"An impeccable historical reconstruction. An attention to detail matched by very few other fiction series. From the wardrobe to the dishes, the dishcloths, the servants' caps, the model cars. And then, the difficult historical moment to make plausible, the Fascist period, in the sense of "super partes" represented by Inspector Ricciardi and his friend, the doctor. Only literary characters? Fortunately, everything is transformed into poetry. From the mask of Bambinella to the inspector's own relationship with the afterlife. A layer of emotions that is part of the most authentic Naples. Of then and now."
Francesco Cento
Writer
"La ricostruzione storica è curatissima: costumi, fotografia e scenografie restituiscono una Napoli elegante e decadente, sospesa tra superstizione, fede e oppressione politica. Ogni scena sembra un quadro: luci calde, ombre forti e un senso costante di mistero che cattura anche chi non è appassionato di gialli."
"The historical reconstruction is meticulously crafted: costumes, photography, and sets convey an elegant and decadent Naples, caught between superstition, faith, and political oppression. Every scene resembles a painting: warm lighting, strong shadows, and a constant sense of mystery that captivates even those who aren't fans of detective novels."

"L’aspetto visivo rimane uno dei punti di forza della serie [...] Le atmosfere rarefatte e lo scorrere lento del tempo fanno parte della particolarità stilistica del progetto, capace di distinguersi dai tanti – tantissimi – titoli che affollano il genere poliziesco-investigativo."
"The visual aspect remains one of the series' strong points [...] The rarefied atmospheres and the slow passage of time are part of the stylistic peculiarity of the project, capable of distinguishing itself from the many – many – titles that crowd the detective-investigative genre."
And the people seem to agree:

"Record ratings for Ricciardi: the first episode of the third season wins its slot by a landslide"
"TV ratings: Il commissario Ricciardi 3 gets off to a flying start."


"Il Commissario Ricciardi 3 closes strongly: the ratings"
"Il Commissario Ricciardi 3, a success until the end"

